До міста завітав автор численних книг, публікацій та п’єс Олександр Ірванець. Під час зустрічі в бібліотеці імені Коцюбинського він презентував у своєму перекладі дві збірки сучасного білоруського класика Уладзімєра Арлова «Все як раніше лише імена змінилися» та «Краєвид з ментоловим ароматом». Подорожуючи країною Олександр Ірванець популяризує серед читачів творчість свого колеги, твори якого під забороною в Білорусі.
Поетична творчість Арлова інтригуюча та цікава. Письменник буває грубуватим і ліричним, має відчуття справедливості та почуття гумору. Твори білоруського письменника перекладені більш ніж двадцятьма мовами світу. 16 років тому Ірванець уперше переписав українською збірку Арлова “Реквієм для бензопилки”. Займаючись перекладом Олександр переживає насолоду творення, яку переживав і автор оригіналу.