Факт-новини: оперативні сюжети

Донести правду до читачів: щоденник облоги та окупації

Featured Video Play Icon

Зберегти памʼять про події початку повномасштабного російського вторгнення на північному прикордонні України та донести правду до широкого кола читачів. У бібліотеці імені Коцюбинського презентували збірку «Чернігів у війні — 2022: голоси очевидців» — своєрідний щоденник облоги міста та окупації Чернігівщини ворогом. Видання містить 24-ри інтервʼю — усні свідчення мирного населення різного віку та соціального статусу, які впродовж двох років збирала команда науковців-волонтерів.

Ми не записували військових історій, ми не записували військових, тому що це ще не на часі. Ми записували побут, враховуючи те, що ми етнографи, і питали, що снилося, чи готувалися до війни, що готували, у яких умовах готували, чого боялися, про що розмовляли, як себе люди розважали, якщо це можна зробити, про взаємодопомогу. Жодного прізвища, ім’я не внесено, усі вони — Н., С. Чому? Тому що це безпека. Ми залишаємо правдивою плюс-мінус дату народження, яка може хитатися в декілька років. Головне, щоб вікова категорія плюс-мінус відображала людину. Населений пункт, дійсно, правдивий. І якщо говорити, ким вона працює, це дуже загальна фраза, – каже Катерина Литвин, кандидатка історичних наук, членкиня редакційної групи проєкту.

У збірці представлені спогади мешканців Чернігова та шести громад області. Для науковців було важливо не лише зберегти зміст інтерв’ю, а й передати емоційне забарвлення діалектного мовлення. Видання також містить QR-коди, за якими можна прослухати короткі аудіофрагменти з голосами респондентів. Зібрані матеріали також допомогли упорядкувати особливий термінологічний словник — «Лексикон окупації та облоги».

В цей «лексикон війни» увійшли терміни, які ми з вами сформували, коли говорили про наших військових, сформували словник окупантів, причому, якщо говорити про кількість слів до наших хлопців і до окупантів, там різниця у 200 слів, тобто на окупантів у рази більше. Це дало нам можливість сформувати словник того, що вивозили із Чернігівщини, як людям відгукувалися війна з погляду емоцій і з погляду звуків війни, – говорить Литвин.

Збірка — лише незначний відсоток зібраних історій. Загалом, до архіву дослідників увійшло 218-ть інтерв’ю, 1560-т світлин, три рукописні та один відеощоденник. Тексти ж інтерв’ю передаються на державне зберігання до Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені Вернадського.

Ця збірка може бути зброєю для конкурування з інформацією, яку продукує сьогодні держава-окупант. Електронні версії, які отримали DOI (цифровий ідентифікатор об’єкта, який присвоюють науковим збірками — прим. ред.), відповідно, це буде пришвидшувати процес ознайомлення з науковцями, опубліковані на сайті Інституту історії України, відповідно, кожен науковець може ознайомитися, – зазначає пані Катерина.

Тираж збірки становить 1500 примірників. Випуск друкованого видання став можливим завдяки підтримці Фонду «Партнерство за сильну Україну». Незабаром вийде наклад англійською мовою. Загалом, книгу «Чернігів у війні — 2022: голоси очевидців» планують розповсюджувати серед бібліотек, архівів та освітніх закладів як в Україні, так і за кордоном.